共計 6228 個字符,預計需要花費 16 分鐘才能閱讀完成。
英文地址寫法
室 / 房 Room 村 Village 號 No. 號宿舍 Dormitory 樓 / 層 /F 住宅區 / 小區 Residential Quarter 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A/B/C/D 巷 / 弄 Lane 單元 Unit 號樓 / 棟 Building 公司 Com./Crop/LTD.CO 廠 Factory 酒樓 / 酒店 Hotel 路 Road 花園 Garden 街 Street 信箱 Mailbox 區 District 縣 County 鎮 Town 市 City 省 Prov. 院 Yard 大學 College** 表示序數詞,比如 1st、2nd、3rd、4th…… 如果不會,就用 No.*** 代替,或者直接填數字吧!另外有一些 *** 里之類難翻譯的東西,就直接寫拼音 *** Li。而 *** 東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫 *** East(South、West、North)Road 也行。還有,如果地方不夠可以將 7 棟 3012 室寫成:7-3012。201 室: Room 20112 號: No.122 單元: Unit 23 號樓: Building No.3 長安街: Chang An street 南京路: Nanjing road 長安公司: Chang An Company 寶山區: BaoShan District 趙家酒店: ZhaoJia hotel 錢家花園: Qianjia garden 孫家縣: Sunjia county 李家鎮: Lijia town 廣州市: Guangzhou city 廣東省: Guangdong province 中國: China
實例:寶山區南京路 12 號 3 號樓 201 室 Room 201,Building No.3,No.12,Nanjing Road,BaoShan District 如果地方不夠可以將 3 號樓 201 室縮寫成:3-201 寶山區示范新村 37 號 403 室 Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District 中華人民共和國民政部政策研究中心北京河沿大街 147 號 No.147 HeiYian Street the policy center of civil administration department the PeopleRepublic of China 虹口區西康南路 125 弄 34 號 201 室 Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District 北京市崇文區天壇南里西區 20 樓 3 單元 101Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City 江蘇省揚州市寶應縣泰山東村 102 棟 204 室 Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province473004 河南省南陽市中州路 42 號 劉剛 Liu Gang,Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004 中國四川省江油市川西北礦區采氣一隊 1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China 中國河北省邢臺市群眾藝術館 The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China 江蘇省吳江市平望鎮聯北村七組 7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province434000 湖北省荊州市紅苑大酒店 劉剛 Liu Gang,Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov,China 434000473000 河南南陽市八一路 272 號特鋼公司 劉剛 Liu Gang,Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000528400 廣東中山市東區亨達花園 7 棟 702 劉剛 Liu GangRoom 702,7th Building,Hengda Garden,East District,Zhongshan,China 528400361012 福建省廈門市蓮花五村龍昌里 34 號 601 室 劉剛 Liu Gang,Room 601,No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012361004 廈門公交總公司承諾辦 劉剛 Mr. Liu Gang,Cheng Nuo Ban,Gong Jiao Zong Gong Si,Xiamen Fujian, China 361004
Block:A large building divided into separate units, such as apartments. 大樓:分隔成許多單元的大廈,如公寓樓長春市西安大路 727 號中銀大廈 A 座 1903 室 Room 1903, Building A, Zhongyin Plaza,No.727 Xian Road, Changchun 北京市西城區復興門內金融大街 33 號通泰大廈 B 座 5 層 1000325/F Block B,Tongtai Mansion No.33 Finance Street,Xicheng District Beijing
Officescape 北京分公司
中國北京市海淀區中關村南大街甲 18 號
北京國際大廈 B 座 1506
郵編:100081Beijing International Building18 South Zhongguancun StreetTower B, Suite 1506Haidian DistrictBeijing, China 100081
2、注冊 (包括注冊 offer) 時常見英文術語 First name: 填上你的名 Last name: 填上你的姓 Login name/Username: 自己為自己起一個用戶名填上。Password: 輸入你想用的密碼 Confirm Password/verify password: 再輸入一次密碼 Referred by: 介紹人的用戶名。E-mail(must be valid): 填寫上你的 EMAIL 地址(必須正確,否則將收不到確認信)address1: 填寫你的市內地址(不用寫你所在的城市名),用漢語拼音。(原則是郵遞員看得懂就行)中文地址的翻譯請看上面的介紹。address2: 第二收款地址,可以不填 city: 填寫你所在城市名 zip/postcode: 填寫你的郵政編碼 State/Province: 州 / 省份,如果這一欄是下拉菜單,里面沒有中國的省份,那么就選擇 other(意思為另外的其他的)如果緊接著的下一欄為 other,那么就在其中用漢語拼音填上您的省份。Country: 填寫國家名稱,中國為 China。Home phone number: 家庭電話。其中 day 表示白天,night/evening 表示晚上。Fax: 傳真 Social Security Number(SSN) or Tax ID Number(TAXID)(美國)社會保險號,付稅 ID 號 birth date/year of birth: 你的出生年月日,其中 DD 表示兩位數的日期 MM: 表示兩位數的月份(月份一欄有時候是一個下拉菜單,里面含有 12 個英文單詞,分別表示 1 月 -12 月,您自己數吧)YY: 表示年份 gender: 性別 male 表示男性,female 表示女性。ethnicity: 人種,應填上 Asianlanguage: 語言, 填上 ChineseAge:年齡 Family status:家庭狀況 Marital Status:婚姻狀況 single- 單身,married- 以婚 Religion:宗教信仰 Job Category:工作類型 Employment status:雇傭狀況 Education:教育狀況 income: 收入狀況 Annual Income- 年收入 sign up, sign in: 注冊 continue: 繼續 submit: 提交 Login,LOG ON:登錄 register: 登記,注冊 membership: 成員 Application Form: 申請表格 How did you hear about us: 你是如何知道我們的 rules: 規則 Minimum payment to send: 支付時的最小數額 Sponsor: 贊助商 FAQ: 疑問解答 user policy: 用戶規則 BANNER(廣告橫幅):一個表現商家廣告內容的圖片,放置在廣告商的頁面上,通常大小為 468*68,往往做成動畫形式。LOGO(圖標):通常用來宣傳商家的商標或特定標志,通常大小為 81*33。CPM(COST PER THOUSAND,每千人次訪問收費):按訪問人次收費已經成為網絡廣告的慣例。目前國際上每個 CPM 收費從$20 到$80 不等。CLICKS(點擊次數):每一次當訪客通過點擊這個橫幅廣告訪問一次商家網頁,稱點擊一次。點擊次數可以客觀準確地反映廣告效果。CLICKS RATIO(點擊率):是廣告吸引力的一個標志。如果這個網頁出現了一萬次,而網頁上的廣告的點擊次數為五百次,那么點擊率即為 5%。IMPRESSION(投放次數):網頁被訪問的次數。COUNTER(計數器)上的統計數字即該網頁的 IMPRESSION。PORTAL PAGE(點擊廣告后連到的頁面):通常這個頁面不是商家網站的首頁,而是針對廣告內容重新設計的頁面。PAGEVIEWS(綜合瀏覽量):網站各網頁被瀏覽的總次數。一個訪客有可能創造十幾個甚至更多的 PAGEVIEWS。UNIQUE HOST(獨立訪客):由于每個訪客有可制造出多個 PAGEVIEWS,而訪客刷新網頁也會使 IMPRESSION 數增加,所以 PAGEVIEWS 或 IMPRESSION 都不能精確表現網站的訪問人數。通常情況下每個訪客都會來自于不同的地址,稱為來自不同的 IP。獨立訪客即將來自同一 IP 的訪客視為同一個人,從而獲得更精確的訪客人數。象網易中文排行榜提供的易數統計所提供的數字就是 UNIQUE HOST。通常很多網站公布的訪問量都是 PAGEVIEWS 或 IMPRESSION,PAGEVIEWS 往往是 IMPRESSION 的數倍,而 IMPRESSION 又會比 UNIQUE HOST 高出許多。
以下是注冊時常要填寫的內容或英文詞語,以供參考:(按 A—Z 排序)Academic 學術研究 Address1 填寫你的收款地址,國家名用英語(China),其他可用漢語拼音。(原則是郵遞員看的懂就行)注意如果地址過長可能會導致數據庫錯誤而不能注冊成功,補救的方法是縮減地址的拼寫。Address2 第二收款地址,如果 address1 填不下可填在 address2 上 Administrative 行政管理 Age 年齡 Annual Income 年收入 birth date/year of birth: 你的出生年月日,其中 DD 表示兩位數的日期 Billing Name 支票接收人 Business Person 商人 city 所在城市(拼音)Clerical 辦事員 College 大學 Confirm Password/verify password 確認密碼 / 驗證密碼 Country 填寫國家名稱,中國為 China。Credit cards 信用卡(號碼)daily visitors 每日訪問人數 degree 學位 diploma 畢業文憑 Doctor 醫生 Education 教育狀況 Educator 教育家 E -mail(must be valid) 填上你的 Email 地址(必須有效,否則將收不到確認信)Employment status 雇傭狀況 ethnicity 人種, 應填上 ASIANExecutive 執法者 Family status 家庭狀況 Fax 傳真 First name、Forename 填上你的姓 gender 性別:male 表示男性,female 表示女性 Graduate School 大學畢業 High School 高中 Home phone number 家庭電話。其中 day 表示白天,night/evening 表示晚上。一般不用提供 How did you hear about us 你是如何知道我們的 income 收入狀況(你應該選擇高一點,尤其是讀 email 賺錢)Investment 投資 Investor 發明家 Job Category 工作類型 Laborer 勞動者 language 語言:填上 ChineseLast name、Surname 填上你的名 Lawyer 律師 Login,username,login name 填上自己的用戶名 Make Checks Payable To、Check Pay To 支票支付給誰 Managerial 管理者 Marital Status 婚姻狀況:single- 單身,married- 以婚 Military 軍人 Minimum payment to send 支付時的最小數額 Password: 輸入你的密碼 Payee on Check 支票收款人 Professional 專業人員 Programmer 程序設計人員 Referred by: 里面填介紹人的用戶名,如果沒人介紹的話就不要填 Religion 宗教信仰 Retired 退休 retype password 再輸入一次密碼 Sales Person 銷售商 Sales/Marketing/Advertising 銷售 / 市場 / 廣告 Site Description 網站說明 Social Security Number(SSN) or Tax ID Number(TAXID)社會保險號,付稅 ID 號(只適用于美國)State/Province 州 / 省份,如果這一欄是下拉菜單,里面沒有中國的省份,那么就選擇 other,如果緊接著的下一欄為 other,那么就在其中用漢語拼音填上您的省份。state/province(Residents)(居住的)州(美國)/ 省(中國)Student 學生 submit 提交 Technical 技術員 Technical/Engineering 技術員 / 工程師 Unemployed 失業 webmaster 網管 zip/postcode 你的郵政編碼
下面是一些站點中常用的詞語,以作參考:
Login,LOG ON 登錄 membership 成員 Application Form 申請表格 Sign up,Signin,Join Now,Register now 注冊, 登記 rules 規則 Minimum payment to send 支付時的最小數額 Sponsor 贊助商 FAQ 疑問解答(經常問到的問題)user policy 用戶規則 Privacy Policy 保密規則 Members Area 會員專區 Terms & Conditions 條款和條件 Account Information 帳號信息 program 計劃 statistics 統計信息 balance 結算 associates 合作人, 同事(下線)CPM(Cost Per thousand impression)千印象費用,網上廣告產生每 1000 個廣告印象(顯示)數的費用 CPC(Cost Per thousand click)千點擊費用,網上廣告產生每 1000 個廣告點擊數的費用 Click Throughs 點通次數,網上廣告被用戶打開、瀏覽的次數 Click-through Rate 點通率,網上廣告被點擊的次數與被顯示次數之比 Organization 單位名稱 Sponsor 贊助商 Contact Information 聯系信息
丸趣 TV 網 – 提供最優質的資源集合!